Back to jobs
Quest Global

Bilingual Embedded Software Project Leader/バイリンガル組み込みソフトウェア・プロジェクトリーダー

Kanazawa, Ishikawa, JapanPosted 3 weeks ago
Full-timeonsite

Job Description

Job Requirements

At Quest Global, it’s not just what we do but how and why we do it that makes us different. With over 25 years as an engineering services provider, we believe in the power of doing things differently to make the impossible possible. Our people are driven by the desire to make the world a better place—to make a positive difference that contributes to a brighter future. We bring together technologies and industries, alongside the contributions of diverse individuals who are empowered by an intentional workplace culture, to solve problems better and faster.

 

[業務内容] Key Responsibilities

このポジションは、日本地域を担当し、大手医療機器メーカーの全事業部門に対するSPOC(単一窓口担当者)として活動していただきます。

応募者は、優れたシステムエンジニアリングスキルに加え、顧客と直接対話し、そのニーズや課題を把握する能力を備えている必要があります。要件定義から製品化に至るまでのエンジニアリングソリューションの提供を担当し、プロダクトオーナーとしての役割も果たしていただきます。ハードウェア/ソフトウェアに関する中核的な専門知識に加え、候補者はすべてのシステム要素を効果的に管理し、オフショアチームと連携して、納品時の顧客満足度を確保する必要があります。さらに、顧客との関わりを拡大するための提案書を作成できることが求められます。腎臓デバイス(透析)に関する経験がある方を強く歓迎します。

候補者の専門知識は、顧客やユーザーを満足させるソリューションを提供すると同時に、Quest Globalの事業投資に対して大きな価値を生み出す上で極めて重要です。理想的な候補者は、リーダーシップを発揮し、エンジニアリングのメンターとして、部門横断的なチームと協力して製品エンジニアリングソリューションの設計、開発、実装に取り組むことが求められます。

 

This role is for the Japan region, who acts as a SPOC to all the divisions of a major Medical Devices customers.

Candidates must possess strong system engineering skills and the ability to interface directly with customers to understand their needs and pain points. They will be responsible for providing engineering solutions, spanning from requirement gathering to product realization, and will function as a Product Owner. In addition to their core hardware/software expertise, candidates must effectively manage all system elements and collaborate with offshore teams to ensure customer satisfaction during delivery. Furthermore, candidates should develop proposals to expand customer engagement. Experience with renal devices (dialysis) is highly preferred.

Candidate expertise will be crucial in delivering solutions that satisfy customers and users while also generating significant value for Quest Global's business investments. The ideal candidate will exemplify leadership and serve as an engineering mentor, working collaboratively with cross-functional teams to design, develop, and implement product engineering solutions.

 

  • 提案書(RFP)への回答や作業仕様書(SOW)の作成を含め、提案および入札プロセスを端から端まで主導する
  • ステークホルダーと開発チーム間の橋渡し役となり、初期の要件収集から仕様書の確定に至るまでのプロジェクトライフサイクル全体を主導し、プロジェクトが納期・範囲・予算内に確実に完了するよう責任を持つ
  • プロジェクトの進捗を継続的に監視し、マイルストーンや成果物などの測定可能な項目について、詳細な定期報告を行う
  • プロジェクトの進捗状況、課題、リスクについて、すべてのステークホルダーに積極的に報告する
  • ステークホルダーや顧客へ成果物を納品する前に、作業項目の技術的なレビューを行う
  • オフショアチームと顧客の間の橋渡し役として活動する
  • 英語に堪能であること

 

  • Lead the end-to-end proposal and tender process, including drafting Request for Proposal (RFP) responses and statements of work (SOWs)
  • Act as the bridge between stakeholders and development teams, taking full ownership of the project lifecycle from initial requirements gathering to specification finalization and ensuring projects are delivered on time, within scope, and on budget
  • Monitor project progress continuously and make detailed scheduled reports on measurable items such as milestones and deliverables
  • Communicate proactively the status, issues, and risks involved in the project to all stakeholders
  • Perform technical reviews of work items before delivering to stakeholder/customer
  • Work as bridge engineer between offshore team and customer
  • Proficient in English

 

 

We are known for our extraordinary people who make the impossible possible every day. Questians are driven by hunger, humility, and aspiration. We believe that our company culture is the key to our ability to make a true difference in every industry we reach. Our teams regularly invest time and dedicated effort into internal culture work, ensuring that all voices are heard.

 

We wholeheartedly believe in the diversity of thought that comes with fostering a culture rooted in respect, where everyone belongs, is valued, and feels inspired to share their ideas. We know embracing our unique differences makes us better, and that solving the worlds hardest engineering problems requires diverse ideas, perspectives, and backgrounds. We shine the brightest when we tap into the many dimensions that thrive across over 21,000 difference-makers in our workplace.



Work Experience

[応募条件] Requirements 

■必須要件■ Must Have

  • 10~15年のプロダクトエンジニアリング経験
  • 医療分野での5年以上の経験
  • 優れた対人コミュニケーション能力(日本語・英語双方)およびチームとの協業経験
  • クライアント対応およびオフショア開発チームとの調整業務
  • JIRA、Bitbucketなどのプロジェクト管理ツールの熟練した操作能力
  • 優れたリーダーシップとチームマネジメント能力、卓越した時間管理能力および優先順位付け能力
  • アジャイルおよびウォーターフォール手法に関する深い理解
  • ファームウェア開発ライフサイクル(設計、実装、検証、リリース)の専門家
  • システムアーキテクチャの設計、実装、ユニットテスト、検証および妥当性確認に長けていること

 

  • 10-15 Years of product engineering experience
  • 5+ Years of experience in medical domain
  • Good interpersonal communication (both Japanese and English) skills and experience in collaborating with the team
  • Client handling and coordination with offshore development team
  • Proficiency in project management tools such as JIRA, Bitbucket, etc.
  • Strong leadership and team management skills, excellent time management and prioritization abilities
  • Good understanding of agile and waterfall methodologies
  • Expert in firmware development lifecycle; design, implementation, validation, release
  • Good at designing system architecture, implementation, unit testing, verification and validation

 

■尚可要件■ Good to Have 

  • 医療製品開発に関する規制基準およびガイドラインに精通していること(IEC62304 / IEC62366 / IEC60601-1-6 / ISO14971)

 

  • Familiarity with regulatory standards and guidelines for medical product development (IEC 62304, IEC62366, IEC 60601-1-6, ISO 14971)

  

■語学力■ Language Skill

  • 日本語能力 - ビジネスレベル / JLPT N2またはそれ以上 (読み書き)
  • 英語力 - ビジネスレベル(コミュニケーション能力、プレゼンテーション能力が必要)

 

  • Japanese ability - Business level / JLPT N2 or above (Reading & Writing)
  • English – Business level (Good communication and presentation skills required)
  •  

 

[待遇・福利厚生]

◆昇給年1回 ※契約社員は更新のタイミングで見直しあり

◆通勤手当(上限2万円/月)

◆給与詳細:完全年俸制(1/12を毎月支給)

◆残業手当 

◆各種社会保険完備

・ 厚生年金

・ 健康保険TJK : 東京都情報サービス産業健康保険組合

・ 雇用保険

・ 労働者災害補償保険

◆健康診断(被扶養者健康診断、人間ドック、婦人科健診など) 

◆65歳定年制 ※役職定年なし(定年後もコンサルタントとして引続き雇用する可能性あり)

◆社内研修制度(オンライン)

◆試用期間3ヶ月、業務・待遇変更なし

◆受動喫煙防止対策:あり(屋内禁煙)

 

[Welfare]

◆ Salary increment once a year

◆ Commuting allowance (up to 20,000/month)

◆ Salary details: Full annual salary system (1/12 paid monthly)

◆ Overtime allowance

◆ Equipped with various social insurance

・ Welfare pension

・ Health insurance (Tokyo Information Service Industry Health Insurance Association)

・ Employment insurance

・ Worker's Accident Compensation Insurance

◆ Health checkup (health checkup for dependents, medical checkup, gynecological checkup, etc.)

◆ Retirement age is 65 years old *No retirement age for positions

◆ Referral recruitment system (with benefits)

◆ In-house training system (online)

◆ Trial period: 3 months, no change in duties or benefits

◆ Measures to prevent passive smoking: Yes (no smoking indoors)

 

 [休日休暇]

◆年間休日120日以上

◆完全週休2日制(土・日)

◆祝日

◆年末年始休暇

◆有給休暇

◆産前産後休暇

◆育児休暇

◆介護休暇

◆忌引休暇 

※常駐先の業務にともなって休日・休暇は変動の可能性があります。すべて大手メーカーのため、年次休暇などは充実している場合がほとんどです。

[Vacations]

◆ Total holidays: over 120 days off per year

◆ 2-day weekend system (Saturday and Sunday)

◆ National Holidays

◆ New Year holidays

◆ Paid vacation

◆ Prenatal and post-natal leave

◆ Childcare leave

◆ Nursing care leave

◆ Bereavement leave

*Holidays and vacation days may change depending on the work place you are stationed. Since they are all major manufacturers, most have generous annual vacations



Benefits

Attractive Points

日本の大手医療機器メーカーにて、長期かつキャリアアップの機会のあるポジションが募集されています。新規事業であるため、採用された方は中核メンバーとして、会社の成長に大きく貢献していただきます。

また、応募者は日本語での高い読解力・文章力に加え、英語でのバイリンガル能力が必須となります。

 

An opportunity is available with a leading Japanese medical device company for a long-term and scalable engagement. As this is a new business, the selected candidate will become a core member, contributing significantly to the company's growth.

Additionally, the candidate must have strong reading and writing skills in Japanese and be bilingual in English. 



See Your Match Score

Sign up and Renata will show you how this job matches your skills and experience.

Get Started Free
Bilingual Embedded Software Project Leader/バイリンガル組み込みソフトウェア・プロジェクトリーダー at Quest Global | Renata