Back to jobs

This job is no longer available.

The original posting has expired, but this page is kept for context. Continue to current roles from this employer or search similar active jobs.

Bernards, United StatesPosted 1 months ago
hybrid
No longer available

Job Description

Description: 

We are seeking a highly skilled French–English Translator to support our pharmaceutical operations by delivering accurate, consistent, and regulatory-compliant translations. The ideal candidate will have experience translating scientific, clinical, and regulatory content within the life sciences or pharmaceutical sector.

  1. Location : Warren, New Jersey - Minimum 3 days a week on site

Salary Range : 108k - 115K

Key Responsibilities: 

  • Translate documents and content from French to English and English to French with accuracy and clarity

  • Review and revise translations to ensure consistency, grammar, tone, and style alignment

  • Collaborate with the Quality, Regulatory, and Manufacturing/MSAT team to maintain and improve translation standards and guidelines

  • Perform proofreading and quality checks on translated materials

  • Assist in maintaining glossaries, style guides, and translation memories

  • Flag linguistic or content issues and suggest improvements

  • Meet deadlines while managing multiple translation tasks

  • Conduct quality checks, proofreading, and editing of translated materials

  • Manage multiple translation projects simultaneously while meeting tight deadlines

Qualifications: 

  • Bachelor’s degree in Translation, Linguistics, Life Sciences, Pharmacy, or a related field

  • Certification from a recognized translation association (e.g., ATA, ITI)

  • Experience with clinical or regulatory documentation

  • Background in pharmacy, biology, or medicine

  • Minimum 1 year of experience with translation, localization, or proofreading

  • Familiarity with quality assurance processes in translation or content production

  • Native or near-native proficiency in both French and English (written and spoken)

  • Strong attention to detail and commitment to quality

  • Strong understanding of medical and scientific terminology

  • Excellent grammar, writing, and proofreading skills

  • Ability to work independently and collaboratively in a team environment

  • Basic understanding of translation tools (CAT tools such as SDL Trados, memoQ, or similar is a plus)

  • Familiarity with regulatory guidelines (e.g., EMA, FDA) is a plus

Behavioral skills : 

  • Curiosity: Keep on exploring uncharted territories. Always ask “why?” and more importantly “why not?”,

  • Courage: Take smart risks, mentor each other to always do better & be accountable for our choices, our opinions, and our actions,

  • Collaboration: Teamwork and spirit. Support each other and be equally involved in the achievement of our common goals,

  • Credibility: Be transparent, follow through and build trust. Educate ourselves about our unique technology.

Translator at DBV Technologies | Renata